
Adixatz !

Un nau diccionari preu gascon !

Un nouveau dictionnaire pour le gascon !
Le Dictionnaire des tournures et formules gasconnes : locutions, expressions, proverbes, citations…
par Hubert Dutech
Quel dilemme de tenter d’écrire ce genre d’ouvrage tant les sources et ressources qui s’offrent pour les exploiter à cette fin, sont pléthore et l’exhaustivité inaténiable, du fait en particulier d’expressions très localisées et du fait que la langue continue de s’enrichir inexorablement jour après jour. Étant donné la variété des points d’attaque possibles et après maintes hésitations quant à savoir sous quel angle entreprendre cette tâche, je me suis lancé dans cette opération dès la parution de mon livre précédent, le Dictionnaire des vallées et du piémont béarnais, sorti au mois de novembre 2018. La motivation est toujours la même avec en premier lieu, le plaisir de la découverte, puis le plaisir anticipé de parvenir in fine, à agencer avec bonheur les différents éléments découverts. Soit dit en passant, le fait que les expressions soient d’essence populaire n’a pu que représenter une motivation supplémentaire. J’ai donc balayé le gascon et la Gascogne de l’ouest à l’est et du nord au sud, du Bayonnais au val d’Aran et du Médoc au Béarn, à l’image de ce que j’avais fait in situ, pour écrire Langue et chansons en pays de Gascogne, en 2011. Je me suis donc baigné avec volupté durant des années, dans ce qu’on appelle pompeusement, les unités phraséologiques. Ces unités présentent une force expressive évidente et véhiculent une valeur sociale très forte, en rapprochant les locuteurs dans une même vision collective d’appréhension des choses, puisqu’il s’agit de situations stéréotypées ou d’ événements récurrents, exprimés verbalement à l’origine. Ces unités constituent ainsi un cadre culturel basique commun, facilitant l’intercompréhension en y ajoutant une charge émotionnelle, voie affective, dans une complicité de bon aloi. J’ai surtout retenu de mes découvertes la finesse des propos souvent cachés sous des apparences banales, le sens propre apparent occultant bien souvent le sens figuré plus profond et divergent, les sous-entendus s’infiltrant allègrement dans les expressions pour leur donner du relief et les enrichir.
Outre le fait de faciliter l’intercommunication et l’intercompréhension, les expressions coutumières permettent également de dédramatiser grâce aux allusions métaphoriques s’inscrivant en général dans un contexte humoristique, bien que parfois corrosif, car ce qui apparaît au premier abord, c’est la réalité crue de la réalité de la vie quotidienne avec toute l’étendue de ses aspects, reflétant sans fard toutes ses fluctuations. Ce travail a pu se faire grâce à tous les Gascons amoureux de leur langue, qui m’ont précédé depuis le Moyen-Âge, puis-je dire, en apportant chacun humblement une grosse pierre à l’édifice. Je remercie les personnes qui m’ont apporté une aide directe, tel Jean-Paul Latrubesse qui m’a autorisé à puiser dans ses recherches rédigées dans l’excellent Punts de lenga, une chronique hebdomadaire de l’Ostau Bearnés, ainsi que Stéphane Cazaban venu me proposer fort aimablement et spontanément ses propres recherches notées dans son Dictionnaire de Bigorre et d’Astarac. Je remercie également Me Christine Langle-Andreu, correctrice du français. Je ne peux mentionner toutes les personnes dont j’ai saisi à la volée des expressions ou propos ayant retenu mon attention, ou des personnes qui m’ont transmis directement des expressions provenant de leurs aïeux. Divers écrits picorés ici ou là sont également venus enrichir ce recueil.
Prix : 36 €
Format : 24×18 cm / 410 p. / 5235 occurrences – 48000 mots ou phrases
📚